We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Ernesto Cordero (b​.​1946) Puerto Rico

by Latin American Art Song Alliance

/
  • Streaming + Download

    Voz del güiro (Voice of the Guiro), La hija del viejo Pancho (Old Pancho’s Daughter) and Si quieres comprender (If You Would Understand), were written for piano and voice within the period of 1967 and 1974, with verses from Andrés Castro Ríos (1942-2006), Luis Lloréns Torres (1874-1944) and Juan Antonio Corretjer (1908-1985).

    Mi primer verso (My First Verse), composed in 1967 on verses of poet and playwright Ángel Lázaro (1900-1985), was later arranged for orchestra. The last song, Pregunta (Question) puts to music the question asked by Puerto Rican poet Nimia Vicéns (1914-1998): “A donde irá tu mirada después de mi mirada?” (Where do your eyes go after you look into mine?). (Dr. Marc Jean Bernard)

    Your purchase of this album includes an audio recording of each song and the piano/vocal scores in PDF.
    Purchasable with gift card

      $4.99 USD

     

1.
Soy de mi tierra antillana el calor, el dolor el grito. Llevo el amor infinito de la luz de la mañana. A mi cadencia temprano, se arrincona la mañana. El aire, el sol, la cabaña y el pitirre, que en su pico trae la voz de Puerto Rico y el corazón de mi entraña. -Andrés Castro Ríos -- I come from the Caribbean’s heat, its lust, its yell… Its undying love, shinning in the morning bright, along with my early cadence, where the sunrise hides itself… That cabin, that sun, that air brings in the voice of the kingbird, Puerto Rico’s heart and pain…
2.
Pregunta 02:45
¿Adónde? ¿Adónde irá tu mirada después de mi mirada? franja de tierra rosa verde franja de tierra sepia tierra dorada Es la tarde ¿Oyes el campanario de la vieja iglesia deslizando su profundo tañido después del horizonte donde va tu mirada? -Nimia Vicéns
3.
Si quieres comprender como te amo pídeme de la Vida hasta la Muerte. Por tí desafiaré los Elementos, los Astros y la Suerte. ... Que hoy más que nunca soy como la hechura de tu amor, de tu beso, tu caricia: del encendido óleo de tus ojos, del molde de tu arcilla. Juan Antonio Corretjer Sabana Llana, 29 de marzo de 1948
4.
Mi primer verso cómo fue quién sabe acaso lo soñé o lo lloré o lo sentí o lo pensé Acaso nunca lo escribí no sé no sé
5.
Cuando canta en la enramada Mi buen gallo camagüey Y se cuela en el batey el frío de la madrugada Cuando la mansa bueyada se despierta en el corral y los becerros berrear se oyen debajo del rancho La hija del viejo Pancho va las vacas a ordeñar Entonces viene a mi hamaca un olor como de selva Ah... Ah... Todo tiene un hondo y ancho olor a felicidad y ese olor que me lo da es la hija del viejo Pancho. -Luis Lloréns Torres -- When my pet Camagüey rooster crows his song... and dawn’s mist, ghostlike and smoky, creeps through the cracks of my hut, I listen to the meek oxen; to the young calves that just woke. Old Pancho’s daughter, a flower with her smell of sage and clove, like a silky cloud around her; scents so deep and so strong that, as she walks by my hammock to milk the cows, I explode!

about

The work of Ernesto Cordero (ernestocordero.com), published and performed extensively around the world, has become, following in the footsteps of Ginastera and Leo Brouwer, a multifaceted emblem of individual creativity and cultural reflection. His harmonic and melodic style incorporates an organic concept of form-from the period of his studies in New York with Julián Orbón and in Rome with Roberto Caggiano, with a clear awareness of the gradual collapse of the atonal and serial dictates of the post –Webern avant-garde. At the same time, his diverse instrumental and vocal output explores the rhythmic-melodic essence that animates Afro-Antillean traditions. The pieces chosen here from his vast album of art songs belong to the composer’s youthful period, a time he recalls with great emotion for its marked romantic spontaneity and tenderness. (Dr. Marc Jean Bernard)

credits

released February 26, 2010

Tracks 2, 3, and 5 are performed by mezzo soprano Ilca López and pianist Elías López Sobá.

license

all rights reserved

tags

about

Latin American Art Song Alliance Chicago

contact / help

Contact Latin American Art Song Alliance

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Latin American Art Song Alliance, you may also like: